【十八相送歌詞全部歌詞】《十八相送》是中國傳統(tǒng)戲曲《梁山伯與祝英臺》中的經(jīng)典唱段,講述了祝英臺在求學(xué)歸來后,與梁山伯一路相伴送別的情景。這段唱詞情感真摯、語言優(yōu)美,是越劇藝術(shù)中的代表之作。以下是《十八相送》的完整歌詞內(nèi)容,并以總結(jié)加表格的形式進行展示。
一、
《十八相送》是《梁山伯與祝英臺》中最具代表性的唱段之一,描寫的是祝英臺在離別之際,對梁山伯依依不舍的情感。歌詞通過細膩的語言和優(yōu)美的旋律,表達了兩人之間深厚的感情,同時也展現(xiàn)了古代文人女子的柔情與無奈。
此段唱詞不僅具有很高的文學(xué)價值,也因其優(yōu)美的旋律而廣為流傳,成為許多音樂愛好者喜愛的經(jīng)典曲目。
二、《十八相送》歌詞(完整版)
```
(祝英臺)
我問梁兄你為何不言語,
莫不是心中有難言之隱?
我今日離別要回鄉(xiāng),
不知何時再能見你面?
(梁山伯)
我心如刀割淚滿腮,
只因你是女扮男裝來。
若非你我同窗共讀日,
怎會讓我心似火燒柴?
(祝英臺)
我雖女身未改名,
但愿與你結(jié)同心。
若得百年好合日,
何懼風(fēng)雨與塵埃?
(梁山伯)
我今送你到橋頭,
十八里路步步愁。
愿你前程多錦繡,
莫忘我心似水柔。
(祝英臺)
十八里路送君行,
心中千言難說清。
若問此情為何物,
唯有一句“我愛你”。
```
三、歌詞內(nèi)容表格整理
| 段落 | 歌詞內(nèi)容 |
| 第一段 | 我問梁兄你為何不言語, 莫不是心中有難言之隱? 我今日離別要回鄉(xiāng), 不知何時再能見你面? |
| 第二段 | 我心如刀割淚滿腮, 只因你是女扮男裝來。 若非你我同窗共讀日, 怎會讓我心似火燒柴? |
| 第三段 | 我雖女身未改名, 但愿與你結(jié)同心。 若得百年好合日, 何懼風(fēng)雨與塵埃? |
| 第四段 | 我今送你到橋頭, 十八里路步步愁。 愿你前程多錦繡, 莫忘我心似水柔。 |
| 第五段 | 十八里路送君行, 心中千言難說清。 若問此情為何物, 唯有一句“我愛你”。 |
四、總結(jié)
《十八相送》作為越劇經(jīng)典唱段,以其深情的歌詞和動人的旋律打動了無數(shù)觀眾。它不僅是愛情故事的象征,也是中國傳統(tǒng)文化中對感情表達的典范。通過上述歌詞內(nèi)容的整理與分析,我們可以更深入地理解這段唱詞所蘊含的情感與藝術(shù)價值。


