【六國(guó)論原文及翻譯】《六國(guó)論》是北宋著名文學(xué)家蘇洵所著的一篇政論文,文章通過(guò)對(duì)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期六國(guó)滅亡原因的分析,揭示了國(guó)家衰亡的深層原因,強(qiáng)調(diào)“賂秦”政策的危害。全文邏輯嚴(yán)密,語(yǔ)言犀利,具有極強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。
一、
《六國(guó)論》主要圍繞“六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦”這一中心論點(diǎn)展開(kāi)論述。作者認(rèn)為,六國(guó)之所以相繼滅亡,并非因?yàn)檐娛铝α坎蛔慊蜃鲬?zhàn)策略不當(dāng),而是因?yàn)閷?duì)秦國(guó)采取了妥協(xié)和賄賂的政策,導(dǎo)致自身實(shí)力不斷削弱,最終被秦國(guó)所滅。
文章通過(guò)對(duì)比六國(guó)與秦國(guó)的策略,指出:秦國(guó)以武力擴(kuò)張,而六國(guó)卻以金錢(qián)換取短暫的和平,這種做法不僅沒(méi)有阻止秦國(guó)的進(jìn)攻,反而助長(zhǎng)了其野心。蘇洵借此警示后人,面對(duì)強(qiáng)敵時(shí),應(yīng)采取強(qiáng)硬態(tài)度,而非一味退讓。
二、原文與翻譯對(duì)照表
| 原文 | 翻譯 |
| 六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。 | 六國(guó)滅亡,并不是因?yàn)楸鞑讳h利,戰(zhàn)爭(zhēng)不擅長(zhǎng),而是由于他們對(duì)秦國(guó)行賄。 |
| 賂秦而力虧,破滅之道也。 | 向秦國(guó)行賄導(dǎo)致自身力量削弱,這是滅亡的原因。 |
| 或曰:六國(guó)互喪,率賂秦耶? | 有人問(wèn):六國(guó)相繼滅亡,都是因?yàn)橄蚯貒?guó)行賄嗎? |
| 曰:不賂者以賂者敗。蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。 | 回答是:沒(méi)有行賄的國(guó)家也是因?yàn)樾匈V的國(guó)家而失敗。因?yàn)槭チ藦?qiáng)大的援助,無(wú)法單獨(dú)保全。 |
| 故曰:弊在賂秦也。 | 所以說(shuō),問(wèn)題就在于行賄。 |
| 秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。 | 秦國(guó)除了用武力奪取外,小的就獲得城邑,大的就占領(lǐng)城市。 |
| 較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍。 | 比較秦國(guó)從別國(guó)得到的,與通過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)勝利獲得的,實(shí)際多出一百倍。 |
| 諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。 | 諸侯失去的土地,與戰(zhàn)敗而失去的,實(shí)際上也是一百倍。 |
| 則秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。 | 那么秦國(guó)最大的欲望,諸侯最大的憂患,本來(lái)就不在于戰(zhàn)爭(zhēng)。 |
| 思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。 | 想想他們的祖先,冒著風(fēng)霜雨露,砍伐荊棘,才有了這小小的土地。 |
| 子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。 | 子孫卻不怎么珍惜,把土地輕易送給別人,就像丟棄草芥一樣。 |
| 今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。 | 今天割五座城,明天割十座城,這樣就能換來(lái)一夜安寧。 |
| 起視四境,而秦兵又至矣。 | 但一旦醒來(lái),秦軍又來(lái)了。 |
| 然則諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭,奉之彌繁,侵之愈急。 | 然而諸侯的土地有限,貪婪的秦國(guó)欲望無(wú)窮,奉送越多,侵犯越急。 |
| 故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣。 | 所以不用打仗,強(qiáng)弱勝負(fù)已經(jīng)分明了。 |
| 至于顛覆,理固宜然。 | 到了滅亡的地步,道理本來(lái)就是這樣。 |
| 古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。” | 古人說(shuō):“用土地來(lái)侍奉秦國(guó),就像抱著柴火去救火,柴不完,火就不會(huì)滅。” |
| 此言得之。 | 這句話說(shuō)得非常準(zhǔn)確。 |
三、結(jié)語(yǔ)
《六國(guó)論》以其深刻的政治洞察力和強(qiáng)烈的批判精神,成為一篇經(jīng)典的歷史評(píng)論文章。它不僅剖析了六國(guó)滅亡的原因,更對(duì)后世提出了深刻的警示:面對(duì)強(qiáng)權(quán),不應(yīng)退讓妥協(xié),而應(yīng)堅(jiān)定立場(chǎng),增強(qiáng)自身實(shí)力。這篇文章至今仍具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。


