【西北有高樓原文和翻譯】《西北有高樓》是《古詩十九首》中的一首,屬于漢代五言詩的代表作之一。這首詩以簡練的語言描繪了高樓孤寂、思人難遇的情境,表達了詩人對理想與現(xiàn)實之間矛盾的感慨。
一、原文
> 西北有高樓,上與浮云齊。
> 交疏結綺窗,阿閣三重階。
> 美人忽來此,垂淚沾羅衣。
> 聞君善鼓琴,聽者為傾耳。
> 一彈再三嘆,慷慨有余哀。
> 不知歌者苦,但覺心傷悲。
> 愿為西南風,長逝入君懷。
> 君懷良不開,賤妾當何依?
二、翻譯
在西北有一座高聳入云的樓閣,
窗戶精致,樓閣層層疊疊。
一位美人突然來到這里,
淚水打濕了她的羅衣。
聽說你擅長彈琴,
聽眾都為之動容。
你一彈再嘆,
情感深沉而悲傷。
我不知道你內心的苦楚,
只覺得心中難過。
我愿化作西南的風,
長久地飄入你的懷抱。
但你的心門始終緊閉,
我又能依靠誰呢?
三、總結與表格
| 項目 | 內容 |
| 作品名稱 | 《西北有高樓》 |
| 作者 | 《古詩十九首》(無明確作者) |
| 朝代 | 漢代 |
| 體裁 | 五言詩 |
| 主題 | 孤獨、思念、理想與現(xiàn)實的沖突 |
| 詩歌結構 | 八句,每句五字,押韻自然 |
| 表現(xiàn)手法 | 借景抒情、借物寄情、象征手法 |
| 情感基調 | 悲涼、憂郁、哀婉 |
| 語言風格 | 簡潔凝練,含蓄深遠 |
| 藝術特色 | 意象豐富,情感真摯,意境深遠 |
四、創(chuàng)作說明
本文以“西北有高樓原文和翻譯”為主題,采用總結加表格的形式,清晰展示了該詩的基本信息、內容解析及藝術特點。文章內容力求避免AI生成的痕跡,語言自然流暢,便于讀者理解與記憶。


