【留連戲什么時(shí)時(shí)舞】“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞”出自唐代詩(shī)人杜甫的《曲江二首》之一,原句為“穿花蛺蝶深深見(jiàn),點(diǎn)水蜻蜓款款飛”,后人常將“戲蝶”與“舞”聯(lián)系在一起,形成“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞”的說(shuō)法。這句話描繪了春日里蝴蝶在花間翩翩起舞、流連忘返的美景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然之美的欣賞和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。
該詩(shī)句不僅具有極高的文學(xué)價(jià)值,還廣泛應(yīng)用于詩(shī)詞賞析、文學(xué)創(chuàng)作及藝術(shù)表達(dá)中。其意境優(yōu)美,語(yǔ)言凝練,是古典詩(shī)詞中的經(jīng)典之作。
表格展示:
| 項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
| 出處 | 來(lái)自杜甫《曲江二首》之一(原句為“穿花蛺蝶深深見(jiàn),點(diǎn)水蜻蜓款款飛”) |
| 常見(jiàn)引用形式 | “留連戲蝶時(shí)時(shí)舞” |
| 作者 | 杜甫(唐代著名詩(shī)人) |
| 詩(shī)名 | 《曲江二首》 |
| 詩(shī)句背景 | 描繪春日景象,表現(xiàn)自然之美與詩(shī)人情感 |
| 字面意思 | 蝴蝶在花間流連,翩翩起舞,時(shí)而飛舞,時(shí)而停留 |
| 象征意義 | 表達(dá)對(duì)美好事物的留戀,也隱含對(duì)時(shí)光易逝的感慨 |
| 文學(xué)價(jià)值 | 語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),是中國(guó)古典詩(shī)歌中的經(jīng)典意象 |
| 現(xiàn)代應(yīng)用 | 常用于文學(xué)創(chuàng)作、詩(shī)詞賞析、藝術(shù)表達(dá)等 |
| 相關(guān)詞語(yǔ) | 穿花蛺蝶、點(diǎn)水蜻蜓、春景、留連、舞 |
結(jié)語(yǔ):
“留連戲蝶時(shí)時(shí)舞”雖非杜甫原詩(shī)中的直接表述,但已成為廣為流傳的經(jīng)典詩(shī)句,承載著豐富的文化內(nèi)涵和審美價(jià)值。它不僅是對(duì)自然美景的贊美,也是對(duì)人生短暫、美好易逝的深刻感悟。


