【羅敷陌上桑全文注音版】《羅敷陌上桑》是漢代樂府詩中的一篇代表作,講述了采桑女羅敷的美貌與智慧,以及她面對權(quán)貴誘惑時的堅定與機智。該詩語言生動,情節(jié)曲折,具有濃厚的民間色彩和文學價值。
一、
《羅敷陌上桑》通過描寫一位美麗而聰慧的采桑女子羅敷,展現(xiàn)了古代女性的獨立人格與尊嚴。詩中,羅敷在田間勞作時被一位官員(或貴族)所覬覦,但羅敷不為所動,以機智的言辭拒絕了對方的調(diào)戲,最終維護了自己的尊嚴與自由。
全詩采用對話形式,生動地刻畫了人物性格,同時也反映了當時社會對女性的壓迫與歧視,以及女性自我意識的覺醒。
二、全文注音版
| 原文 | 注音 | 釋義 |
| 日出東南隅,照我秦氏樓。 | rì chū dōng nán yú, zhào wǒ qín shì lóu. | 太陽從東南方升起,照耀著秦家的樓閣。 |
| 秦氏有好女,自名為羅敷。 | qín shì yǒu hǎo nǚ, zì míng wéi luó fū. | 秦家有個美麗的女子,名叫羅敷。 |
| 羅敷善蠶桑,采桑南陌頭。 | luó fū shàn cán sāng, cǎi sāng nán mò tóu. | 羅敷擅長養(yǎng)蠶采桑,在南邊的田間勞作。 |
| 使君從南來,五馬立踟躕。 | shǐ jūn cóng nán lái, wǔ mǎ lì chí chú. | 有位太守從南邊來,他的車馬停下了。 |
| 使君謝羅敷,寧可共載不? | shǐ jūn xiè luó fū, níng kě gòng zài bù? | 太守對羅敷說:“能否一起乘車?” |
| 羅敷前置詞,君家婦難為。 | luó fū qián zhì cí, jūn jiā fù nán wéi. | 羅敷上前回答:“你是我的丈夫嗎?” |
| 今日得見良人,愿為市上翁。 | jīn rì dé jiàn liáng rén, yuàn wéi shì shàng wēng. | 我今天見到好人,愿意做街上的老翁。 |
| 使君謝羅敷,吾欲與君俱。 | shǐ jūn xiè luó fū, wú yù yǔ jūn jù. | 太守又對羅敷說:“我想和你一起走。” |
| 羅敷前置詞,君家婦難為。 | luó fū qián zhì cí, jūn jiā fù nán wéi. | 羅敷再次回答:“你是我的丈夫嗎?” |
| 使君還家去,莫向城南行。 | shǐ jūn hái jiā qù, mò xiàng chéng nán xíng. | 太守請回吧,不要往城南走。 |
三、總結(jié)
《羅敷陌上桑》通過簡潔的語言和生動的情節(jié),塑造了一位聰明、勇敢、有主見的女性形象。詩中羅敷的機智應(yīng)對,不僅表現(xiàn)了她的智慧,也體現(xiàn)了她對自身尊嚴的堅守。這首詩不僅是漢代樂府中的佳作,也為后世文學提供了重要的女性形象參考。
關(guān)鍵詞: 羅敷陌上桑、注音版、樂府詩、女性形象、漢代詩歌


